SCHUTZ, SCHUTZE, SCHÜTZ, SCHÜTZE, SCHUETZ, SCHUETZE

– Berufsname – Sobrenome alemão alusivo a uma profissão, originado do ofício das primeiras pessoas que assim foram chamadas. – 1. Die mhd. Bezeichnung meint nicht nur den Schützen im heutigen Sinne, sondern ist Amtsbezeichnung für Flur- und Waldwächter, in Nürnberg z.B. auch für Polizeiaufseher. 2. German: occupational name for an archer, Middle High German schütze (from Middle High German schützen ‘to guard or protect’), or alternatively an occupational name for a watchman, from the same word in its original sense, ‘guard’, i.e. the warden of a piece of common land or a night watchman in a town. – 1. A antiga expressão “Schütz” do Alto Alemão medieval indica não somente o atirador, mas também o guarda florestal. Em Nürnberg pode ser também um supervisor de polícia. 2. Nome ocupacional para um arqueiro, derivado do Alto Alemão medieval “schütze” (guarda, vigia, segurança de um local), a partir da mesma palavra no seu sentido original, ‘protetor’, ou seja, o vigia de uma propriedade ou guarda noturno da cidade. – Os sobrenomes de ocupação se originaram no ofício ou nas atividades que as pessoas faziam para viver e constituem uma variada classe de nomes de família. Evocam a profissão, os instrumentos de trabalho e as tarefas executadas pelos antepassados. Em alguns casos a compreensão é dificultada por se tratar de profissões que não existem mais. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.