SORN

– Ortsname und Verdeutschung – Classificado como sendo um nome de localidade com o qual o portador indicava o local onde havia nascido, podendo ser também um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. – 1. German: variant from a reduced form of Schorn. 2. German: from the Slovenian personal name Šorn. – 1. Em Alemão, uma versão reduzida do nome Schorn. Por sua vez, Schorn é um nome habitacional relativo à localidade assim chamada na Baviera, ou um nome profissional para alguém que tinha alguma atividade relacionada à ferramenta pá, de Alto Alemão medieval “schor” (pá). Consulte Schorn. – Os sobrenomes locacionais que se referem a povoados, cidades e regiões foram usados como apelidos das pessoas novas em um lugar: quando um indivíduo mudava de residência, indo se estabelecer numa cidade maior ou noutra região da Alemanha, o nome da sua cidade de origem passava a ser um sobrenome informal para facilitar a identificação. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes fixos e hereditários. 2. Em Alemão, uma versão do popular nome pessoal esloveno Šorn. Muitos nomes alemães provêm de nomes gregos, latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. Para outras informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.