– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German and English: occupational name for a spindle maker, from an agent derivative of Middle English spindle, Middle High German spindel ‘spindle’, ‘distaff’. This is a surname which is exactly the same in both spelling and meaning in English and German. It is of pre medieval origins, and derives from a 7th century word “spinel”, which describes a spindle upon which wool was spun. A spindler however was not a spinner of textiles, but a maker of the actual spinning frames. Occupational surnames were often not hereditary, they only became so after about the 14th century, when a son continued in his fathers business or occupation. If for some reason he did not, he would sometimes be called by both his occupation and that of his father as well. * Spindlerine (um 1279). Primeiros registros deste nome em terras alemãs por volta do ano de 1279. – Este é um sobrenome que tem exatamente o mesmo sentido tanto em Alemão quanto em Inglês: uma designação profissional para um fabricante ou usuário de fusos, derivado do termo do Inglês medieval “spindle” e do Alto Médio medieval “spindel” (fuso, eixo, roca). É de origem pré-medieval, deriva de uma antiga palavra alemã já conhecida desde o século VII “spinel” (girar), que denota o eixo no qual a lã era fiada. O Spindler contudo, não era apenas o tecelão ou o fiandeiro, podia ser o fabricante de rocas. Naquelas épocas antigas os apelidos de trabalho nem sempre eram hereditários, mas posteriormente, em meados do século XIV, a partir do momento em que as profissões e negócios começaram a passar de pai para filho, os nomes profissionais tambem passaram a ser legados desta forma. Muitos nomes de família em toda a Europa decorrem da ocupação dos seus antepassados na Idade Média. A adição da profissão ao nome de nascimento se tornou uma maneira prática para identificar os comerciantes e artesãos individuais. Mais tarde estes apelidos foram oficializados como sobrenomes definitivos e hereditários, mesmo que seus descendentes não exercessem mais aquela ocupação original. Derivados da função exercida pelos primeiros portadores, os nomes de profissão apareciam em todas as cidades ao mesmo tempo, geralmente com as terminações ‘er’ e ‘mann’. Cada aldeia tinha os seus Bauer, Gardner, Fishermann, Jäger, Müller, Schneider, Schmidt, sendo que as pessoas de uma aldeia não tinham necessariamente relação de parentesco ou de amizade com as pessoas que tinham o mesmo sobrenome de outras aldeias próximas. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.