– Verdeutschung – Estes sobrenomes são versões alemãs de um nome estrangeiro. – 1. Auf den gleich lautenden Rufnamen griechischen Ursprungs (griech. stéphanos “Kranz, Krone”) zurückgehender Familienname. 2. German: from a short form of the personal name Steffen, a German form of Latin Stephanus. – 1. Steffen é uma variação de Stephan que vem do grego “stéphanos” (coroa de flores, coroa). Nome derivado da alemanização do nome pessoal Steffen, a forma alemã do Latim “Stephanus” (Santo Estêvão, protomártir da fé cristã, e um dos mais reverenciados santos). Estefan é um nome obviamente grego. Virtualmente nada se conhece de sua vida antes de ser convertido. Seu martírio ocorreu porque ele acabou tendo uma posição proeminente como pregador e trouxe a inimizade de um grupo de judeus em Jerusalém. Foi arrastado para fora da cidade e apedrejado até a morte de acordo com a Lei Mosaica. É padroeiros dos pedreiros e dos coletores de moedas (uma espécie de coletor de impostos que colecionava um décimo da produção colhida, que mais tarde passou a se chamar dízimo). Na Europa ele é padroeiro dos cavalos. Uma tradição muito antiga entre os fazendeiros da Europa era decorar os seus cavalos no dia de Santo Estêvão e levá-los para a igreja para serem benzidos pelo pároco local, após isso faziam uma cavalgada com três voltas em torno da igreja, um costume ainda observado em varias regiões rurais. Mais tarde no mesmo dia toda a família saia em um cavalgada festiva, em geral numa carruagem, e a festa tinha o nome de ‘Cavalgada de São Stefano’. Na Suíça também tem a ‘Parada de Santo Steffan’. Na Suécia no dia 26 de dezembro, os devotos saem as ruas a cantar hinos e cânticos em honra ao ‘santo dos cavalos’. Noutras localidades da Europa rural, no dia Santo Stefano, o sal é levado para ser benzido pelo padre local e é dado aos cavalos como sendo um sal milagroso e capaz de prevenir varias doenças dos cavalos. É também padroeiro dos fabricantes de caixões, diáconos, cavalos, pedreiros e invocado contra dores de cabeça. Na arte litúrgica da igreja ele é representado com um diácono carregando pedras e com a palma do martírio. Sua festa é celebrada no dia 26 de dezembro. – Qualquer palavra ou nome próprio estrangeiro pode assumir grafia em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de adaptação, abreviação e simplificação. Ao longo dos séculos, os sobrenomes passaram de um país para outros e continuaram a se desenvolver e evoluir, muitas vezes chegando a versões espantosamente diferentes da grafia original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.