– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. Muitos nomes alemães provêm de nomes gregos, latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. – German: metronymic from a short form of the personal name Katrein, variant of Katharina or Katherine. This name comes from the Greek katharos, whose meaning is ‘she who is pure and beautiful’ or ‘she who was born to be beautiful’. – Em Alemão, uma forma curta metronímica do nome pessoal Katrein, variação de Katharina ou Katherine. Esse nome provém do grego “katharos”, cujo significado é “a que é pura e bela” ou “aquela que nasceu para ser bela”. – Ao longo dos séculos, os sobrenomes passaram de um país para outro, evoluíram e sofreram alterações, muitas vezes chegando a versões espantosamente curtas comparadas com a grafia original. Abreviar significa tornar mais breve e mais curto, ocupando menos espaço. A tendência de simplificar e suprimir partes de uma palavra com o objetivo de poupar tempo é natural e muito antiga. As palavras e nomes vão perdendo elementos de sua composição e se modernizando porque a comunicação se torna mais dinâmica e o tempo, mais valioso. Para outras informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.