WASSMER, WASMER, WASEM, WASER, WASUM

– Wohnstättename – Este sobrenome alemão foi adotado originalmente para descrever o local de residência do portador. – German: topographic name for someone who lived by a water meadow, from Middle High German wase, wasem ‘water meadow’, the suffix -er denoting an inhabitant. – Nome topográfico para alguém que morava próximo a um prado de água, do Alto Alemão medieval “wase” ou “wasem” (prado de água) com o sufixo “er” que denota habitante. – Geralmente os sobrenomes englobados sob o título de topográficos são mais fáceis de serem reconhecidos pelo fato de se reportarem a um determinado local, a um espaço físico. Isso quer dizer que eram apelidos que identificavam as pessoas que moravam em uma casa perto de algum ponto de referência específico, marco de território, cena ou acidente geográfico (no caso deste sobrenome, um prado com água abundante ou com nascentes). A pessoa ficava conhecida com o apelido e continuava a ser chamada daquela forma, mesmo depois de ir morar noutro lugar. Posteriormente os apelidos de localidade foram oficializados como sobrenomes definitivos dentro das famílias. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.