WURCH
– Metaphorisch – Este sobrenome deve ser classificado entre os metafóricos. Como em outros idiomas, em Alemão muitos nomes são compostos de duas partes, formando uma sentença simbólica. – German: German: a short form of the various compound personal names formed with rīc ‘power(ful)’ (see for example Richard, Heinrich, Friedrich, Dietrich, Ehrich, Körich, Uhlrich). – Em […]
WAMSER
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German: from an agent derivative of Middle High German wambes, wambeis ‘jerkin’, ‘waistcoat’ (originally for wearing under armor), hence an nickname for a user of such clothing. […]
WACHTMANN, WACHTER, WÄCHTER
– Berufsname – Um sobrenome alemão oficializado a partir da atividade profissional dos seus primeiros portadores. – German (also Wächter): occupational name for a watchman, from Middle High German wachtære, wehtære, ‘watchman’, German Wachter ‘guard’. – Em Alemão (também Wächter), um nome profissional para um vigia, do Alto Alemão medieval “wachtære”, “wehtære”, “wachtre” e Wachter […]
WACHTEL, WACHTL, WACHTLER
– Berufs oder Beiname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria, podendo ser também derivado de uma alcunha. – German: from Middle High German wahtel ‘quail’, a metonymic occupational name for a bird catcher, or a nickname for a person thought to resemble the bird. – Em Alemão, um nome ocupacional […]
WACHS, WACHSMANN
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – German: metonymic occupational name for a gatherer or seller of beeswax, from Middle High German wahs, German Wachs ‘wax’. Wax was important in former times, being used for example to make candles and for sealing letters. – Em Alemão, um nome profissional […]
ZARLING
– Erfundener Name – Um sobrenome alemão que pode ser classificado entre os sobrenomes criados. – German: unexplained (of uncertain origin), possibly from the names Zarr or Zaring. – Em Alemão: Sem uma explicação clara até o presente momento (de origem e significação incertas). Possivelmente versões dos nomes Zarr ou Zarling. – Um sobrenome pode […]
ZARING, ZÄRING
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German (also Zähring): nickname for someone who lived at the court of or had connections with the powerful dynasty of the Zähringers in southwestern Germany in the 17th century, whose surname is derived from this place. – […]
ZARR
– Beiname – Classificado entre os sobrenomes alemães de característica. Na origem, foi uma indicação dos atributos físicos ou das qualidades morais ou comportamentais do seu portador. – German and Swiss German: nickname for an autocratic person, from car ‘tsar’. – Alemão e suíço alemão: apelido para uma pessoa autocrática, de “car” (czar ou tzar). – Os sobrenomes […]
ZANK
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – South German: nickname for a quarrelsome or cantankerous person, from a noun derivative of Middle High German zanken, zenken ‘to pick a fight’. – No Sul da Alemanha, um apelido para uma pessoa briguenta ou canhestra, de um substantivo derivado […]
ZANG, ZANGER
– Beiname – Um sobrenome alemão de característica: no princípio indicou alguma notável peculiaridade física ou psicológica. – German (Sänger): from Middle High German senger, Middle Dutch zangher, German Sänger ‘singer’, an occupational name for a singer or chorister or a nickname for someone who was always singing. – Em Alemão, um nome ocupacional para um cantor […]