ZECH, ZECK, ZEK, ZACH, ZACK, ZAK

 – Verdeutschung – Versão alemã de um sobrenome teóforo universal, ou seja, uma fórmula votiva ou religiosa em diversos países. – German: from a short form of the personal name Zacharias. – Em Alemão: formas abreviadas do nome pessoal Zacharias, nome pessoal bíblico grego do Novo Testamento, aramaico e hebraico Zecharya , composto pelos elementos zechar (lembrar) + ya (Deus). Este nome foi levado por um profeta bíblico e no Novo Testamento pelo pai de João Batista, razão pela qual alcançou popularidade durante a Idade Média. – Qualquer nome próprio estrangeiro pode assumir grafia adaptada em Alemão e depois continua a sofrer o processo natural de simplificação e abreviação. Ao longo dos séculos, os sobrenomes evoluíram, passaram de país para país, sofreram alterações e muitas vezes chegaram a versões espantosasamente diferentes da grafia original. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.