– Verdeutschung – Este é um sobrenome alemanizado a partir de um nome estrangeiro. – German: from a pet form of the personal name Zyriak, vernacular form of Greek Kyriakos ‘belonging to the Lord’. The name was borne by two saints; Cyriacus the Recluse, born at Corinth in the 5th century, is reputed to have lived to the age of 108. The other saint of this name was a Roman martyr, of whom nothing is known except that he was buried on the road to Ostia. – Em Alemão: de uma forma diminutiva familiar de Zyriak ou Kiriakos, nome grego com o significado de ‘pertencente ao Senhor’. Este foi o nome de dois santos cristãos: Ciríaco, o recluso, nascido em Corinto no Século V, do qual se diz que viveu 108 anos e outro do mesmo nome, mártir romano do qual se sabe que foi sepultado na estrada para Óstia. – Ao longo do tempo, os sobrenomes foram evoluindo e se popularizando, atravessaram fronteiras, passaram de país para país e muitas vezes chegaram a versões espantosamente diferentes da grafia original. Muitos nomes alemães provém de nomes latinos, franceses, poloneses, checos e de outros idiomas. Para mais informações, consulte AS CATEGORIAS DOS SOBRENOMES ALEMÃES na seção de Artigos.