KUMM
– Berufs- oder Wohnstättename. – Sobrenome alemão adotado de acordo com a atividade profissional dos seus primeiros portadores, podendo ser também classificado como um nome topográfico que descrevia o lugar da residência do seu portador. – 1. Zu mhd. komp, kump, kumpf “ein Gefäß”, mnd. kum “tiefe Schüssel oder Schale, rundes tiefes Gefäß, Zisterne”. 2. […]
KÜHR, KUHR
– Amtsname – Trata-se de um sobrenome relativo a um cargo dentro da hierarquia do Estado. – North German: occupational name for a guard or watchman on a tower, Middle Low German kure. – No norte da Alemanha, o nome profissional de um guarda ou vigia na torre, do Baixo Alemão medieval “kure” (sentinela). – […]
KÜHN, KÜEN, KÜHNER, KÜHNERT, KÜENE, KÜNERT, KUHNEN, KUEHN, KUHNER, KUHNERT, KUEN, KUENE, KUNERT, KUHN
– Vorname – Derivado de antigos prenomes dados aos filhos com a finalidade de transmitir-lhes determinadas qualidades ou desejar-lhes um determinado destino. – German: from the personal name Coun or Kuno, a short form of Kunrat, composed of the elements kuoni ‘daring’, ‘experienced’ and rād, rāt ‘counsel’. Konrad was extremely popular as a personal name […]
KUHLKAMP, KUHLENKAMP, KÜLKAMP, KULKAMP, KULENKAMPF, KULENKAMPFF
– Wohnstättename – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – Ein norddeutscher und mitteldeutscher Name. Bezieht sich auf den Wohnort des ersten Namensträgers an oder in einer Kuhle = Grube. Kamp ist ein norddeutsches Wort für Feld. – Nome comum no norte e no centro da Alemanha. Refere-se […]
KÜHL, KÜHLE, KÜHLEMANN, KÜHLMANN, KUHEL, KUHL, KUHLE, KUHLEMANN, KUHLMANN, KULL, KULLMANN
– Wohnstätte- und Ortsname – Este sobrenome alemão é um topográfico, isto é, ele descreve a cena geográfica da casa onde os primeiros portadores residiam ou a cidade de onde veio o seu primeiro portador. – 1. Ein norddeutscher und mitteldeutscher Name. Bezieht sich auf den Wohnort des ersten Namensträgers an oder in einer Kuhle […]
KÜCHLER, KICHLER, KUCHLER
– Berufsname – Este é um sobrenome alemão de profissão, ofício ou maestria. – 1. Für den Bäcker von Keksen und kleinen Kuchen (mhd. kuoche = “Kuchen” oder küechel = “kleiner Kuchen”). 2. German: occupational name for a pastry cook, from an agent derivative of Middle High German kuoche “cake”, “pastry”. 3. German: occupational name […]
KUCHENBURGER, KOCHENBORGER, KOCHEMBORGER
– Hybrid – Um sobrenome híbrido alemão que combina duas ou mais origens ou tem diferentes elementos em sua composição. – German: last name composed of the elements from Middle High German kuchen ‘kitchen’ and bürger ‘citizen’. – Um sobrenome composto dos elementos do Alto Alemão medieval “kuchen” (cozinha) e “bürger” (cidadão). – Como em […]
KUCHENBECKER
– Berufsname – Sobrenome alemão alusivo a uma profissão, originado do ofício dos seus primeiros portadores. – German: occupational name for a pastry cook, from Middle High German kuoche ‘pastry’ and becker, bäcker ‘baker’. – Em Alemão, um nome profissional para um pasteleiro ou confeiteiro, derivado do Alto Alemão medieval “kuoche” (massa para torta) e […]
KUCHEN
– Berufsname – Um sobrenome alemão de origem ocupacional, isto é, tem sua origem no trabalho, comércio ou profissão do portador inicial. – German: occupational name for a pastry cook, from Middle High German kuoche ‘pastry’. – Em Alemão, um nome profissional para um pasteleiro ou confeiteiro, derivado do Alto Alemão medieval “kuoche” (massa para […]
KRUSCH, KRUSCHKE
– Wohnstättename – Um sobrenome topográfico alemão que descrevia o local de residência do seu portador. – German: derivative of Krusch, from Sorbian kruscha ‘pear tree’; a topographic name for someone who lived by a pear tree or perhaps a metonymic occupational name for a fruit seller. – Em Alemão, um derivativo de Krusch, do […]